Táta se diví, proč v mé písni slyší slovo F*CK

28. března 2019

David Konečný

Z beatnického doupěte s drogovou pověstí se stal klíčový přístav Středozemí, vloni tu byl zahájen i provoz prvního TGV na africkém kontinentu. Počet obyvatel marockého Tangeru se za dvacet let zdvojnásobil, láká je především nabídka pracovních příležitostí v průmyslové oblasti Tanger Free Zone. Za ambiciózním ekonomickým plánem ale pokulhává ten sociální.

U neonového nápisu Tanja Marina Bay na upravené promenádě s budoucím obchodním molem a zatím poloprázdným kotvištěm pro jachty je živo. Malé děti pobíhají v nové světélkující fontáně, starší postávají v hloučcích.

Stačí však přejít hlavní třídu Mohameda VI. a leccos je jinak. Do kopců čtvrti označované jako Španělské schody světlo neonů nedosáhne. A v jedné z postranních ulic cedule na dveřích hlásá Tabadoul (v arabštině Výměna).

Tancovat bez obtěžování

Do hudebního klubu v Tabadoulu přichází zkoušet zpěvačka Yasmina, vítězka loňské soutěže pro mladé muzikanty. Texty začala skládat na střední škole, píše v angličtině a jejím vzorem je angažovaná zpěvačka Samia Tawil. „Vycházím ze zkušeností normální holky žijící v Maroku. Není to vyloženě politické, spíš poetické. Kdo mě zná, pozná mě v tom.”

Rodičům se Yasmininy plány příliš nezamlouvají, tak jim alespoň slíbila, že kromě hudby bude studovat i angličtinu. „Naši jsou docela cool, ale dobře vědí, jaké to je, být v Tangeru ženou. Proto mi často říkají, co bych měla a neměla dělat. Snaží se mě chránit, vždycky mi třeba říkali, ať nejsem na muže přehnaně milá, že si to pak vysvětlují jinak.”

Yasmina se snaží inspirovat svoje holčičí fanynky. „Hudební průmysl je tu sexistický. Když se chcete prosadit, musíte být vulgárně oblečená, vaše texty nikoho nezajímají. To bych chtěla změnit. Když jsem poprvé hrála v Tabadoulu, máma se bála, co budu mít na sobě. Táta, který neumí moc anglicky, se zase vyděšeně ptal, proč v mojí písni slyšel slovo fuck.”

Podpořte Reportér sdílením článku