Doma se vařila řecká kuchyně. I když to za Husáka nebylo jednoduché, říká Petros Michopulos
22. května 2025
22. května 2025
foto: použito se svolením Petrose Michopoulose
Narodil se v Československu a celý život prožil tady. Jeho rodina ale pochází z Řecka: matka Urania a otec Ilias přijeli do Československa jako malé děti, uprchlíci před řeckou občanskou válkou. Petros Michopulos, někdejší politický marketér a nyní spoluautor podcastu Kecy a politika, vypráví, jaká traumata si Řekové nesli, jak tu řecká komunita žila nebo jaké tradice se doma dodržovaly, když vyrůstal.
Mám spoustu oblíbených řeckých slov, ale v běžném hovoru se je snažím nepoužívat, protože by to lidi mátlo. V domácím prostředí používáme spoustu hybridních spojení, která vznikla mícháním češtiny a řečtiny. A to i s dětmi, které řecky nemluví.
V roce 1948 (kdy v jejich původní zemi zuřila občanská válka – pozn. red.). Matce byly dva roky, otci deset. A i když přišli se svými rodiči, nakonec stejně skončili v dětských domovech. Byl to pro ně frustrující – a zároveň určující – zážitek, o kterém pak povídali celý život. Matka si počátky tolik nepamatovala, ale otec si to pamatoval celé. Všichni si nesli traumata, dospělí i děti. Když vás někdo vytrhne z rodinného prostředí, vy utíkáte přes celou Evropu do jiného státu, neznáte jeho jazyk ani zvyky, navíc v něm panuje úplně jiné klima, a nakonec se ještě ocitnete bez rodičů, má to katastrofální důsledky na psychiku.
Pak už jo, rodiny se spojily. Ale to stejně nevyřeší trauma z válečného zážitku. U některých se to neprojevilo tak moc, citlivější jedince to provázelo celý život až do smrti.
Všichni byli dlouho přesvědčeni, že se vrátí. Pak se to změnilo na ‚jednou se vrátíme‘. A pak se někteří opravdu vrátili – a někteří ne.
Otcova úzká rodina – rodiče a sourozenci – tady zůstala celá. Matčina se vrátila zpátky v roce 1984, ona byla jediná, kdo tu zůstal.
V první fázi zdejší komunisté nechtěli, aby se Řekové, děti i dospělí, moc integrovali do československé společnosti, takže je drželi v izolaci a nepočítali s tím, že by tady zůstávali. Mysleli si, že to je krátkodobá záležitost. Výuka češtiny začala, až když pochopili, že to krátkodobé nebude. U malých dětí to ale jde rychle. Jak už jsem zmiňoval, otci bylo deset, když sem přišel – a do patnácti měl hotovou celou základní školu. Paralelně chodil i do řecké školy. Pak pokračoval maturitou na průmyslovce. A v dospělosti, jak si ho pamatuji já, mluvil česky tak dobře, že nebylo poznat, že není místní. Matka také prošla celou školní docházkou až k maturitě v češtině.
Podpořte Reportér sdílením článku
Vystudovala žurnalistiku v Olomouci a politologii na FSV UK.