V Dachstein Westu máme lyžování pro každého 

Rakouská národní turistická centrála

11. prosince 2023

Advertorial

ÖO Tourismus / Röbl

Spolehlivé sněhové podmínky, pohodové hory, dobrý systém zasněžování, zázemí pro všechny možné typy zimních i letních sportů, pro začátečníky i pokročilé – to vše a ještě mnohem více nabízí Dachstein West v oblasti Salzkammergut. Říká to místopředsedkyně Zemského lyžařského svazu Horní Rakousko Alexandra Gadola-Gamsjäger.

Jak byste popsala pozoruhodnou oblast Dachstein West? Mimo jiné je výjimečná i pozicí na mapě.

Dachstein West se nachází v oblasti Salzkammergut, která je trojmezím tří spolkových zemí: Horní Rakousko, Štýrsko a Salcbursko. Můžete tedy lyžovat v Salzkammergut, a přejít do regionu Tennengau v Salcbursku. My místní ze Salzkammergutu dokonce někdy rádi říkáme, že jsme desátou spolkovou zemí Rakouska. Necítíme totiž, že bychom úplně patřili k ostatním rakouským spolkovým zemím, jsme tady tak trochu sami pro sebe.

V čem je tento region zvláštní z hlediska sportů a turistiky?

Na jedné straně máme hotely pro rodiny, které nabízejí různé možnosti pro malé a velké. Máme tady Kinderland, místo pro děti a výuku lyžování, máme lyžařské školy a máme také outdoorové školy, kde si můžete vyzkoušet úplně vše, co nějak souvisí s lyžemi, od sjezdu po freeride. Pro sportovní nadšence máme v Gosau závodní tratě, je tam také stálá závodní a tréninková trať pro lyžování, která je uzavřená, ale můžete si ji rezervovat a trénovat na ní. Máme celé spektrum zimních, ale i letních sportů a volnočasových aktivit. U nás jsou přitom poměrně spolehlivé sněhové podmínky a je zde moderní systém zasněžování, takže Dachstein West je z hlediska sněhu velmi spolehlivá oblast.


Tomáš Binter

Z rodu lovců kamzíků

Ví se také, že v Dachstein Westu jsou dobré podmínky pro skitouring, což je řekněme lehčí forma skialpinismu, pohodovější chození po spíše nižších horách, jen místo pohorek máte lyže.

Ano, jde o nový sport, který je teď velmi trendy. Skialpinismus je tu vlastně už odedávna, dříve totiž nebyly žádné vleky. V posledních letech se stal ovšem skialpinismus opět velmi aktuálním a jeho lehčí odnoží je právě skitouring. V našem regionu je proto nyní tlak na budování výstupových možností v blízkosti sjezdovek, aby hosté mohli vyšlapat lesem nahoru a měli zážitek ze skialpinismu, aniž by ovšem museli být ve vysokých Alpách. Nepotřebují tedy hluboké znalosti o lavinách a dolů můžou sjet po upravených sjezdovkách a nemusejí se hned pouštět do lyžování mimo ně. Takže právě u nás se můžete se skitouringem seznámit. Jak už jsem naznačila – pokud chcete provozovat skialpinismus ve vysokých horách, musíte samozřejmě absolvovat nezbytný lavinový výcvik. Ale tady u nás si to můžete vyzkoušet a nemusíte mít ty nejlepší lyžařské dovednosti, abyste se mohli vrátit zpátky do údolí.

Jaká byla loňská sezona z hlediska sněhu? 

V Rakousku bylo obecně poměrně málo sněhu, nicméně díky chladným prosincovým dnům se nám podařilo sjezdovky a běžecké tratě velmi dobře zasněžit umělým sněhem. Celou zimu jsme pak mohli dobře lyžovat se super podmínkami na sjezdovkách, i když všude kolem bylo zeleno – naši lidé zkrátka odvedli dobrou práci. Budoucnost tedy nevidím tak černě jako mnozí jiní. Vždycky byly zimy s malým množstvím sněhu. Neočekávám, že to bude pravidlem. Myslím, že se to celé spíše posouvá. Nepředpokládám, že bychom mohli jezdit lyžovat každý rok v listopadu, ale že se začne lyžovat třeba až v polovině prosince. Ale zas na druhé straně: loni jsme měli senzační podmínky v lyžařských střediscích o Velikonocích. Takže si to budeme možná muset trochu rozmyslet a v prosinci na lyže nejezdit. A jet pak na lyžařskou dovolenou po přelomu roku a užívat si jarní sníh.

Slavné lázeňské město Bad Ischl, ležící v horách Solné komory, bude příští rok evropským hlavním městem kultury. Co to pro vás znamená?

Jde o decentralizované evropské hlavní město kultury, což znamená, že se na něm nepodílí jen Bad Ischl, ale celkem 23 obcí. Každé město v Solné komoře nějakým způsobem přispívá. Zahájení festivalu se bude konat ve velkém stylu v lednu 2024 v Bad Ischlu, oslaví se koncertem slavného rakouského alpského rockera Huberta von Goiserna a tisícovky zpěváků z pěveckých spolků z regionu. Do celé akce budou zapojeny nejrůznější spolky v regionu, máme tady v Solné komoře hodně tradičních spolků, máme střelecké spolky, Schützenvereine, krojové spolky, Trachtenvereine. Zvyky a tradice jsou zde zkrátka stále velmi živé.

Jaké kroje jsou pro váš region typické?

Pro nás jsou to lederhosen, kalhoty z jelení kůže. Obvykle jsou šité na míru. Máme tady vlastní výrobce těchto kalhot, což je velmi stará profese. Skoro každý si u nás někdy v životě nechá ručně ušít kožené kalhoty na míru. Naše lederhosen se nosí vždycky, ať už jdete do lesa, nebo na střelecký festival. Lederhosen nosí muži, ženy nosí dirndly. Dirndly si také necháváme šít na míru, nekoupíte si je v obchodu hotové, máme dirndlové krejčí. A u nich si je necháváte střihnout na míru. Také se u nás vyrábí boty Goiserer, které jsou známé po celém světě. Je to velmi starý styl, který se předává dál. K nám přijíždějí lidé z Ameriky a z celého světa, aby si nechali ušít botu Goiserer.

Dá se mluvit o návratu krojů? 

V posledních letech se tradiční kroj stal opět módním. Ale trochu se změnil. Například délka dirndlu. Dříve je lidé nosili dlouhé, ale dnes jsou naopak kratší.

Říká se, že region Dachstein West je silně protestantský, což je v jinak většinově katolickém Rakousku velká výjimka. Proč to tak je?

Jsme skutečně silně protestantská komunita a má to dlouhou historii. Po reformaci zde žilo mnoho protestantů, kteří mohli praktikovat svou víru, někdy svobodně, později jako tajní protestanti. Podzemní církev charakterizovala tento region po šest generací. V okolí Bad Goisernu a Gosau se nacházely tři jeskyně, kde se konaly tajné bohoslužby. V roce 1731 bylo dokonce ze salcburského arcibiskupství vyhnáno asi dvacet tisíc protestantů. Přesto jsme zůstali evangelíci.

Sůl se v Solné komoře těží již 7 000 let. V Hallstattu se nachází nejstarší solný důl na světě. Jakou roli zde sůl a její těžba hrály a hrají?

Velkou. Myslím, že to byla právě sůl, která stála za zdejším osídlením. Solná komora se táhne od jezera Altaussee přes Bad Aussee do Obertraunu, Hallstattu, Goisernu, dále do Bad Ischlu a solných dolů v Ebensee. Z Ebensee se pak sůl dopravovala přes jezero Traunsee do Gmundenu. Odtud se posílala do celého světa. V Salcbursku máme náhorní planinu Postalm. Existuje proto, že se zde kácelo dřevo potřebné k těžbě soli. Jinak by tam nebyla žádná náhorní plošina, žádné horské pastevectví – a neexistovalo by tak ani dnešní lyžařské středisko. To všechno nějakým způsobem souvisí se solí. Dnes sem jezdí neuvěřitelné množství turistů, kteří se jezdí dívat do solných dolů a na historii, která za tím stojí. V Solné komoře, v Bad Aussee, Hallstattu a Bad Ischlu, se stále aktivně sůl těží. Sůl je v regionu významným zaměstnavatelem. Zejména v Ebensee v solných závodech, kam se solanka následně dopravuje. Jedná se o dosud nejstarší potrubí na světě, které vede z Hallstattu do Ebensee, v délce asi třiceti kilometrů. A nahoře na náhorní plošině jsou i archeologické vykopávky v Hallstattu.

Jaké vykopávky?

Můžete se vydat na prehistorickou prohlídku solného dolu Hallstatt, výstava se jmenuje Hallstattské solné světy (Salzwelten). A v dole si můžete prohlédnout například nejstarší dřevěné schodiště v Evropě, které bylo datováno do roku 1344 př. n. l. V Solné komoře byla v dolech nalezena tři lidská těla, patrně z prehistorických dob. Podle kronik byla těla poměrně dobře zachovalá. Dvě byla nalezena v Salcbursku, a to v letech 1573 a 1616, a jedno v roce 1734 v solném dole Hallstatt v Horním Rakousku. Vídeňské přírodovědné muzeum tam dodnes provádí vykopávky. Nachází se zde pohřebiště z mladší doby železné, jehož umístění v Hallstattu dalo ostatně této době jméno – doba halštatská. Vykopávky stále pokračují a stále dochází k novým objevům. V Altaussee se nachází také výstavní solný důl.




Příklad jedinečné krásy

Turistický region Dachstein West se nachází na jihu trojúhelníku Linec–Salcburk–Dachstein, je snadno dostupný, dobře napojený na dálnici s výbornou dopravní infrastrukturou. Na západní straně masivu Dachsteinu a kolem půvabných rekreačních středisek Gosau, RußbachAnnaberg se idylická krajina protkává s působivým panoramatem alpského kolosu. Se svými 160 kilometry perfektně upravených sjezdovek, s bohatou nabídkou lanovek, turistických stezek a horských chat nabízí oblast nezapomenutelnou dovolenou pro návštěvníky všech věkových kategorií. Alexandra Gadola-
-Gamsjäger má jasno: „V regionu Dachstein West máme vše, po čem srdce touží. V létě i v zimě. Máme jezera, hory, turistické stezky, horolezecké trasy i vysokohorský terén. Ale máme také rodinné turistické trasy. Můžete se zde věnovat canyoningu, raftingu, vodáctví, lyžování, skitouringu i skialpinismu, běžeckému lyžování, můžete chodit túry na sněžnicích nebo sáňkovat. Máme osm set kilometrů cyklostezek. Můžete tady dělat vše.“ Region je od roku 1997 na seznamu světového dědictví UNESCO. Výbor pro světové dědictví odůvodnil rozhodnutí takto: „Alpská oblast Hallstatt – Dachstein / Solná komora je výjimečným příkladem přírodní krajiny jedinečné krásy a zvláštního vědeckého významu, která je zároveň svědkem rané a kontinuální lidské, hospodářské a kulturní činnosti. Tato kulturní krajina harmonicky spojuje přírodu a kulturu, které se vzájemně doplňují.“

Přečtěte si i ostatní články přílohy Zimní ráj

Podpořte Reportér sdílením článku